Language.Exchange

Perfil de Diamantbleu

 

diamantbleu
Nombre Marie-Hélène
Ciudad Saint-Maur-Des-Fossés
País natal FR Francia
País actual FR Francia
Edad 63
Sexo Mujer
Idioma nativo FR Francés
Idioma que practica EN Inglés
FR Francés
ES Español

 

Descripción

Bonjour,
J'ai 62 ans, veuve, sans enfants. J'aime les animaux (surtout les chats), les châteaux, les restaurants, les voyages, pratiquer des langues, les jeux de société, des puzzles....
J'ai eu le malheur de faire une chute sur les rails du RER suite à un malaise qui m'a fait faire quelques pas sans que je m'en rende compte. Malheureusement, le train entrait en gare à ce moment-là. Cela m'a coûté une jambe et je suis en fauteuil roulant depuis maintenant un certain nombre d'années, à la recherche DU centre de rééducation qui sera capable de m'apprendre à marcher avec une prothèse.

Mon père était journaliste à l'Agence France-Presse et en 1964, on lui a proposé un poste à New-York City, Manhattan plus précisément. J'avais 2 ans quand nous y sommes allés, mes parents, ma grande sœur et moi. Nous étions à Greenwich Village et une vue sur le port et l'Empire State Building depuis la fenêtre de la cuisine.
Nous avons vu se construire depuis chez nous, les Twin Towers. Quand nous sommes rentrés en France en 1973, ça venait tout juste d'être terminé.

Du coup, je suis allée directement à l'école primaire Américaine. Le soir, mon père m'apprenait le français car mes parents étaient conscients qu'un jour ou l'autre, nous retournerions en France et que si je ne savais ni lire ni écrire le français, je serais perdue.
J'ai donc appris l'anglais à l'école et le français à la maison, car mis à part les cours que me donnait mon père, nous parlions naturellement français à la maison.
Sans me rendre compte, j'ai appris les deux langues en même temps.

Nous sommes rentrés en France en 1973, alors que j'avais 11 ans.
Nous avons vécu 8 ans à Saint-Maur-des-Fossés, là où mes parents ont acheté un appartement.
Lorsque nous sommes partis pour l'Argentine, une amie passait chez nous de temps en temps pour vérifier que tout allait comme il faut.

Effectivement, en Novembre 1980, l'AFP a proposé à mon père le poste de directeur de l'AFP locale d'Argentine ainsi que d'Uruguay et du Paraguay, pays limitrophes. Il a ensuite aussi récupéré le Chili.
J'avais alors 18 ans et bien que notre pays soit d'origine latine, comme l'Argentine, j'ai bien cru que je n'arriverais jamais à apprendre à parler cette langue. Puis, petit à petit, en parlant avec les gens, en prêtant attention aussi à la grammaire, la conjugaison, etc. je suis parvenue à parler presque couramment. Je dis "presque" parce que je ne connais pas aussi bien la langue qu'un natif. Mais, aimant les langues, j'ai beaucoup prêté attention aux tournures des phrases, les différences des mots masculins et féminins, les groupes auxquels appartiennent les verbes, l'orthographe......
Nous sommes rentrés en France en 1985, alors que la démocrate s'était installée depuis peu.
Par contre, je connais aussi l'espagnol pur mais j'ai surtout appris l'espagnol argentin qui est le castillan. Beaucoup de mots et de conjugaison changent. Même la prononciation de certaines lettres.

N'ayant pas pu entrer au lycée français de Buenos Aires, j'ai suivi des cours d'anglais à l'université de Cambridge par correspondance. Je voulais pouvoir apporter, plus tard, une preuve de ma maîtrise de la langue, si cela pouvait m'aider à obtenir un poste.

C'est pour cela que j'aimerais rencontrer des personnes avec qui converser en anglais ou espagnol car cela fait longtemps que je ne les pratique pas, mis à part sur WhatsApp avec deux amis en Argentine. Des discussions me feraient très plaisir. Merci

Nuevo mensaje


diamantbleu
Nombre Marie-Hélène
Ciudad Saint-Maur-Des-Fossés
País actual FR Francia
Idioma nativo FR Francés
Idioma que practica EN Inglés
FR Francés
ES Español
Nuevo mensaje
Get help from your friend to learn foreign languages!